语用学
礼貌
语言学
计算机科学
渲染(计算机图形)
机器翻译
自然语言处理
人工智能
哲学
出处
期刊:Babel
[John Benjamins Publishing Company]
日期:2023-07-24
被引量:1
标识
DOI:10.1075/babel.00328.val
摘要
Abstract This article discusses the challenges that the rendering of the pragmatic implications of texts into a target language posed for human translators and, by extension, for automated translation. It starts by discussing the importance of pragmatics, focusing on two concepts that have received much attention on the part of pragmaticians as well as translation scholars, namely implicatures and politeness. It moves to on to present some of the most notable publications on the interface between pragmatics and machine translation. These illustrate that the interest in the pragmatic value of language has not succeeded in advancing the integration of pragmatics into automated translation. Drawing on Kesckes and House, the last section discusses two concepts to be considered regarding the role of pragmatics in intercultural mediation.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI