语言学
言语行为
论证(复杂分析)
语法
基于规则的机器翻译
妥协
心理学
世界英语
跨文化交际
社会学
计算机科学
沟通
哲学
社会科学
生物化学
化学
摘要
Abstract This study proposes a local grammar approach to intercultural speech act studies, which is demonstrated by an investigation into apologies in Hong Kong, Singaporean, Indian, and British Englishes. Drawing on data taken from the respective components of the International Corpus of English, the investigation revealed a mixed picture of the ways in which apologies were performed by speakers of the Englishes under examination, which may be ascribed to the differences existing in cultural norms of the target language and those of one’s own and, consequently, a strategic compromise between speakers’ efforts to conform to the cultural norms of the target language and efforts to retain their own. This leads to a further argument that apologies in the three selected Asian Englishes might have undergone a mixed process of language indigenisation and pragmatic nativisation. Methodologically, the study shows that local grammars can reliably quantify speech act realizations across contexts or corpora, thereby offering a useful methodology to facilitate intercultural, and other kinds of contrastive, speech act studies.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI