文字(数理逻辑)
运动(物理)
传递关系
普通话
语言学
动词
意义(存在)
文字和比喻语言
计算机科学
空格(标点符号)
人工智能
自然语言处理
数学
哲学
认识论
组合数学
作者
Shu-Ping Gong,Zhao-Ying Huang
标识
DOI:10.1007/978-3-030-04015-4_65
摘要
This study aims to determine the distribution of three senses of motion verbs in Mandarin Chinese. A fiction corpus was thus constructed to search for 32 motion verb phrases and collect sentences with these motion verbs. These were classified into three senses: (1) literal meanings; (2) fictive motion involving no actual movement in space; and (3) fictive motion involving metaphorical meanings. The corpus data showed that literal meanings had the highest frequency among the three sense categories, followed by metaphorical meanings and, finally, fictive motions. In addition, it was found that literal and fictive motions functioned as intransitive verbs, often expressing location information. However, metaphorical motions functioned as transitive verbs, often expressing themes. Finally, it was found that the preferential use for some verbs was metaphorical in meaning, while others appear to be used as fictive in meaning. The current study has implications for word sense disambiguation in dealing with multiple meanings of motion verbs in Mandarin Chinese.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI