The Englishing of Juvenal: computational stylistics and translated texts

文学类 哲学 诗歌 风格(视觉艺术) 语言学 文体学 艺术
作者
John Burrows
出处
期刊:Style [University of Arkansas Press]
卷期号:36 (4): 677- 被引量:29
摘要

The Englishing of Juvenal: Computational Stylistics and Translated Texts1 Introduction Comparisons between translations and their originals often shed light on cultural differences, large and small. At one level of meaning, such inter-language comparisons draw our attention to elusive connotations and ultimate untranslatability of conceptual words like anima and natura or, again, of words like amor, caritas, and amicitia.At another, we find small Saussurian mismatches like those between sword and gladius or between otiose and otium. But comparisons among several English versions of any much translated text give a sharper focus to many suggestive points of style. Such intra-language comparisons are likely to be of special interest when translators themselves are authors of distinction. Consider opening lines of Juvenal's Tenth Satire, poem upon which present paper concentrates: Omnibus in terris, quae sunt a Gadibus usque Auroram et Gangen, pauci dinoscere possum uera bona atque illis multum diuersa, remota erroris nebula. quid enim ratione timemus aut cupimus? (1-5) In his literal prose version of 1852, Lewis Evans renders these lines as follows: In all regions which extend from Gades even to farthest east and Ganges, there are but few that can discriminate between real blessings and those that are widely different, all mist of error being removed. For what is there that we either fear or wish for, as reason would direct? (p. 102) John Dryden's rendering (1693) is brief and vigorous: Look round Habitable World, how few Know their own Good; or knowing it, pursue. How void of Reason are our Hopes and Fears! (I-3) The best known English version of poem is Samuel Johnson's imitation, The Vanity ofHuman Wishes (1749). It is only about two-thirds as long as Dryden's version, chiefly because Johnson reduces Juvenal's satirical illustrations to terse, ironic apophthegms. But, at beginning, Johnson launches expansively and moves forward at a stately pace: Let Observation with extensive View, Survey Mankind, from China to Peru; Remark each anxious Toil, each eager Strife, And watch busy Scenes of crouded Life; Then say how Hope and Fear, Desire and Hate, O'erspread with Snares clouded Maze of Fate, Where wav'ring Man, betray'd by vent'rous Pride, To tread dreary Paths without a Guide; As in Mist delude, Shuns Ills, or chases Good. How rarely Reason guides stubborn Choice, Rules bold Hand, or prompts suppliant Voice The passage is less marked than most by resonant Latinisms in which Johnson customarily takes advantage of every pertinent connotation in either language (And restless Fire precipitates on Death (20, emphasis mine]). But, beyond typically Augustan compounds of epithet and noun or formal balancing of abstracts, Johnson declares his own particular hand in phrase after phrase. If the busy Scenes of crouded Life are those of London, his other imitation of Juvenal, prospect of tread[ing] dreary Paths without a Guide takes us to little elegy on Robert Levet. If fancied Ills and airy Good are at heart of Rasselas, somber view of life that underlies this passage is epitomized in Soame Jenyns review and pervades whole of Johnson's oeuvre. And whereas Reason, sovereign faculty, should guide, rule, and prompt our thoughts and actions, we are easily deluded by treach'rous Phantoms of Imagination. While Johnson shares these concepts with many of his contemporaries, metaphors that bear them are very much his own. Any devoted reader of Style is well equipped to refine on these few observations. The same may be said of anyone who benefited from a youthful acquaintance with Brower's The Fields of Light (1951) and other notable works of a time when our purpose as readers, we were taught, was rather to submit ourselves to text than to submit it to our predilections. …
最长约 10秒,即可获得该文献文件

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
更新
PDF的下载单位、IP信息已删除 (2025-6-4)

科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
haozi完成签到,获得积分10
刚刚
swamp完成签到,获得积分10
1秒前
细嗅蔷薇完成签到,获得积分10
1秒前
小明发布了新的文献求助10
1秒前
量子星尘发布了新的文献求助10
2秒前
现代期待完成签到,获得积分10
2秒前
3秒前
共享精神应助自信大雁采纳,获得10
3秒前
小欢完成签到,获得积分10
4秒前
甜甜的满天完成签到,获得积分10
4秒前
缥缈的寻琴应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
无聊的火龙果应助猪猪hero采纳,获得20
4秒前
汉堡包应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
CAOHOU应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
俊逸的蜜蜂应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
立婉陶应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
逆时针应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
Rondab应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
科研助手6应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
凉凉应助猪猪hero采纳,获得10
4秒前
传奇3应助小明采纳,获得10
6秒前
chen完成签到,获得积分10
6秒前
Bonnie完成签到,获得积分20
6秒前
善学以致用应助meme采纳,获得10
6秒前
taotie完成签到,获得积分10
8秒前
mmlikeu完成签到,获得积分10
8秒前
9秒前
9秒前
为你钟情完成签到 ,获得积分10
9秒前
洞悉完成签到,获得积分10
9秒前
10秒前
虚心的寒梦完成签到,获得积分10
10秒前
脑洞疼应助Pampers采纳,获得10
10秒前
vali完成签到,获得积分10
10秒前
航_123应助狂野世立采纳,获得10
11秒前
妮妮发布了新的文献求助10
11秒前
童话完成签到,获得积分10
12秒前
12秒前
糜厉完成签到,获得积分10
13秒前
领导范儿应助dxxx007采纳,获得10
13秒前
高分求助中
【提示信息,请勿应助】关于scihub 10000
The Mother of All Tableaux: Order, Equivalence, and Geometry in the Large-scale Structure of Optimality Theory 3000
Social Research Methods (4th Edition) by Maggie Walter (2019) 2390
A new approach to the extrapolation of accelerated life test data 1000
北师大毕业论文 基于可调谐半导体激光吸收光谱技术泄漏气体检测系统的研究 390
Phylogenetic study of the order Polydesmida (Myriapoda: Diplopoda) 370
Robot-supported joining of reinforcement textiles with one-sided sewing heads 360
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 医学 生物 工程类 有机化学 生物化学 物理 内科学 纳米技术 计算机科学 化学工程 复合材料 遗传学 基因 物理化学 催化作用 冶金 细胞生物学 免疫学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 4009044
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 3548827
关于积分的说明 11300025
捐赠科研通 3283345
什么是DOI,文献DOI怎么找? 1810345
邀请新用户注册赠送积分活动 886115
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 811259