嗜噬粒细胞间质
斑点热
柯纳立克次体
埃立克体病
蜱传疾病
生物
无浆体病
立克次体病
病毒学
滴答声
莱姆病
立克次体
硬蜱
斑疹伤寒
落基山脉斑疹热
传输(电信)
无浆体
螺旋体
免疫学
伯氏疏螺旋体
病毒
电气工程
工程类
抗体
标识
DOI:10.1016/j.cimid.2004.03.006
摘要
Ticks are currently considered the main vectors of human infectious diseases in Europe, particularly since their role in the transmission of the agent of Lyme borreliosis was demonstrated in the 1980s. In the recent years, ticks have also been shown to be the vectors of numerous emerging rickettsial diseases. Although Mediterranean spotted fever (MSF) due to Rickettsia conorii was thought for a long time to be the only tick-borne rickettsial disease prevalent in Europe, five more spotted fever rickettsiae have been described as emerging pathogens in the last decade. Further, cases of infection due to Anaplasma phagocytophilum, the agent of human anaplasmosis (previously known as human granulocytic ehrlichiosis), have been reported throughout Europe. We present here these emerging diseases and discuss other potential threat for the future. Les tiques sont actuellement considérées comme les principaux vecteurs de maladies humaines en Europe, particulièrement depuis que leur rôle dans la transmission de la borreliose de Lyme a été démontré. Ces dernières années, les tiques sont également apparues comme les vecteurs de rickettsioses à travers le Monde, notamment en Europe. Si la fièvre boutonneuse méditerranéenne due à Rickettsia conorii est restée pendant longtemps la seule rickettsiose connue en Europe, cinq rickettsies du groupe boutonneux ont été décrites comme pathogènes émergents dans la dernière décennie. De plus, des cas d'infection à Anaplasma phagocytophilum, agent de l'anaplasmose humaine (précédemment nommée ehrlichiose granulocytique humaine) ont été décrits à travers l'Europe. Nous présentons ici ces maladies émergentes.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI