源文本
语言学
计算机科学
动态形式等价
翻译研究
分类
翻译(生物学)
目标文本
意义(存在)
自然语言处理
人工智能
机器翻译
心理学
哲学
生物化学
基因
信使核糖核酸
化学
心理治疗师
摘要
1. Preface 2. 0. Introduction 3. 1. Translation studies as an independent discipline 4. 1.1 Translation and traditional language study 5. 1.2 Literary and linguistic orientations 6. 1.3 Categorization and text-type 7. 1.4 An integrated approach 8. 2. Translation as a cross-cultural event 9. 2.1 Language and culture 10. 2.2 Recent translation theories 11. 2.3 System, norm and text 12. 2.4 Dimension and perspective 13. 3. Translation, text and language 14. 3.1 Linguistics and translation 15. 3.2 Text analysis 16. 3.3 Scenes-and-frames semantics 17. 3.4 Speech acts and parallel texts 18. 3.5 Dynamics in meaning 19. 4. From special language to literary translation 20. 4.1 The status of the source text 21. 4.2 The factor of style 22. 4.3 An integrated approach confirmed 23. 5. Translation studies: future perspectives 24. Appendix 25. List of source texts 26. List of dictionaries 27. Bibliography
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI