口号
翻译(生物学)
计算机科学
透视图(图形)
机器翻译
翻译研究
商标
动态形式等价
人工智能
自然语言处理
语言学
政治学
哲学
操作系统
化学
法学
信使核糖核酸
基因
政治
生物化学
出处
期刊:Theory and Practice in Language Studies
[Academy Publication]
日期:2019-11-29
卷期号:9 (12): 1535-1535
被引量:2
标识
DOI:10.17507/tpls.0912.09
摘要
This paper mainly discusses the application of Newmark's theories of communicative and semantic translation in automobile advertisement translation. After analyzing the translation examples of automobile advertisement text, title and trademark, the following conclusions are naturally drawn. The combination of communicative and semantic translation can guide translation practice more effectively. Semantic translation theory is preferred for automobile manual translation, while communicative translation theory is more suitable for automobile brand and slogan translation. Therefore, in order to achieve the intended effect of automobile advertisement, it is better to combine semantic translation with communicative translation in automobile advertisement translation.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI