目的论
透视图(图形)
心理学
翻译(生物学)
计算机科学
人工智能
生物
遗传学
信使核糖核酸
基因
出处
期刊:Journal of education, teaching and social studies
[Scholink Co, Ltd.]
日期:2024-10-22
卷期号:6 (4): p73-p73
标识
DOI:10.22158/jetss.v6n4p73
摘要
With the frequent cultural exchanges between China and foreign countries, film and television series, not only gradually replace the mainstream position of traditional print media, but also play a very important role in cross-cultural communication. It is difficult to convey the same comic effect in different cultural backgrounds. Guided by Skopos theory, this paper takes the subtitle translation of Modern Family as an example to analyze the translation of some humorous lines in this sitcom. It aims to achieve the effect of integration, hoping to put forward more opinions on the subtitle translation of more excellent overseas comedy works in the future.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI