诗歌
多样性(控制论)
语言学
传统语言
心理学
教学方法
教育学
数学教育
计算机科学
哲学
人工智能
摘要
Abstract The author describes a heritage language poetry translation project taught in a third‐ and fourth‐grade classroom with both multilingual and monolingual students. Students interviewed family members about their heritage languages, worked with family and community members to choose and analyze a poem in their heritage language, identified essential features of the poem, and developed two interpretive translations of the poem in English. The author discusses supports provided for students with a variety of linguistic and academic profiles. Teaching literary translation centers the linguistic and cultural knowledge of multilingual students, and helps all students develop translingual competencies as close readers and nuanced writers.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI