Speculative World-Building as a Refracting Prism: An Interview with Rebecca F. Kuang

冒险 幻想 政治 风格(视觉艺术) 媒体研究 兄弟 文学类 历史 艺术史 艺术 视觉艺术 社会学 法学 政治学
作者
Ifeoluwa Adeniyi,Rebecca F. Kuang
出处
期刊:American Studies 卷期号:60 (3-4): 119-126 被引量:1
标识
DOI:10.1353/ams.2021.0031
摘要

Speculative World-Building as a Refracting Prism:An Interview with Rebecca F. Kuang Ifeoluwa Adeniyi and Rebecca F. Kuang Rebecca F. Kuang is the author of the fantasy novels The Poppy War, The Dragon Republic, and The Burning God. Her upcoming novel Babel, or The Necessity of Violence: An Arcane History of the Oxford Translators' Revolution will be released in August 2022. Ifeoluwa Adeniyi is completing her PhD in the Department of English, Theatre, Film, and Media, University of Manitoba. Her research explores the politics of death in feminist Afrofuturist writings by Black women. Ifeoluwa is a lecturer in the English Department at the University of Winnipeg where she teaches literature and creative writing. IA: Thank you for agreeing to do this interview. I have thoroughly enjoyed reading your novel, The Poppy War, and I was fascinated by your style and your characters. Your characters especially are so memorable, so relatable, and so real even when they seem to dwell in a bizarre phantasmagorical world. I'm wondering if you could speak to what made you write, why you write, and when you discovered that you want to write. RK: I can't remember a time when I was sentient and not writing. When I was in elementary school, I was so enthralled with Star Wars that I stapled together pages of printer paper to create my own illustrated novel about the adventures of Luke Skywalker during his childhood on Tatooine (featuring myself, of course, as his author—insert girlfriend). In high school, I kept open a massive file where I jotted down scenes about teenagers zooming around on hover boards in a postapocalyptic [End Page 119] world engaged in some nebulous resistance against some nebulous authoritarian state. The plot and world-building weren't important; this alternate universe was only a backdrop for me to play out my own fantasies and anxieties at fifteen. I wrote the girl I had a crush on as the love interest for the main character. I wrote the history teacher I liked into a mentor figure for the heroes. So writing, for me, has always been about sorting out what's fascinating or bothering me—making sense of the world by recreating the same issues I'm struggling with in a speculative world and watching the pieces interact. I never considered writing professionally until I went to China between my sophomore and junior years. I had finally become fluent in Mandarin that year, and I was having conversations with grandparents who I hadn't spoken much to since I immigrated to the States as a toddler. I was struck by the stories they told me about their experiences during the vicissitudes of the past century. I was amazed by all they had survived. I wanted to record all of their words somehow, but as an undergraduate, I didn't have the training or abilities to do the research required to write a family autobiography. So I did what I've always done—tried to make sense of events by recreating them in a fictional setting. That's still why I write. Historical events are so abstract when you read about them in a classroom environment. In the study of China's WWII, for example, it feels so antiseptic to talk about things like war crimes, occupation, collaboration, and sacrifice from a bird's eye view. It removes all the messiness, the nuance and complexity. Writing fiction lets me try to see the world from the perspectives of actors whose decisions I don't initially understand; it puts the humanity back in history. IA: This is so interesting, that you grew up immersed in science fiction, and then going to China compelled you to want to write in the professional sense of the word. Have you ever considered your investment and talent in imagining new worlds as partly cultivated through the experiences of transnational immigration? I find this an interesting way to subvert the idea that SSF [science fiction and fantasy] is escapist; rather, it most closely captures the cultural frictions of transnational migration. RK: Certainly, especially since consuming SFF pop culture was one of my entry points into understanding American culture. I immigrated...
最长约 10秒,即可获得该文献文件

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
更新
PDF的下载单位、IP信息已删除 (2025-6-4)

科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
Jasper应助科研通管家采纳,获得10
刚刚
华仔应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
1秒前
英姑应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
Lucas应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
Jasper应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
英姑应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
1秒前
竹筏过海应助科研通管家采纳,获得30
1秒前
大个应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
无花果应助科研通管家采纳,获得30
1秒前
FashionBoy应助科研通管家采纳,获得30
1秒前
1秒前
香蕉觅云应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
李爱国应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
小二郎应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
完美世界应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
李爱国应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
wanci应助科研通管家采纳,获得10
1秒前
搜集达人应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
Ava应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
2秒前
NexusExplorer应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
英俊的铭应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
2秒前
汉堡包应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
酷波er应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
CipherSage应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
桐桐应助科研通管家采纳,获得10
2秒前
2秒前
5秒前
5秒前
思源应助Zirong采纳,获得10
6秒前
打打应助amai采纳,获得10
6秒前
高分求助中
A new approach to the extrapolation of accelerated life test data 1000
Cognitive Neuroscience: The Biology of the Mind 1000
Technical Brochure TB 814: LPIT applications in HV gas insulated switchgear 1000
Immigrant Incorporation in East Asian Democracies 500
Nucleophilic substitution in azasydnone-modified dinitroanisoles 500
不知道标题是什么 500
A Preliminary Study on Correlation Between Independent Components of Facial Thermal Images and Subjective Assessment of Chronic Stress 500
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 医学 生物 工程类 有机化学 生物化学 物理 内科学 纳米技术 计算机科学 化学工程 复合材料 遗传学 基因 物理化学 催化作用 冶金 细胞生物学 免疫学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 3966052
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 3511373
关于积分的说明 11158054
捐赠科研通 3245980
什么是DOI,文献DOI怎么找? 1793250
邀请新用户注册赠送积分活动 874284
科研通“疑难数据库(出版商)”最低求助积分说明 804311