工作(物理)
气候变化
翻译(生物学)
风险沟通
环境传播
适应气候变化
社会学
环境资源管理
语言学
环境科学
政治学
公共关系
地质学
业务
工程类
风险分析(工程)
海洋学
信使核糖核酸
哲学
基因
机械工程
化学
生物化学
作者
Qiang Pi,Lingyun Zhong
标识
DOI:10.1177/10755470241269914
摘要
This article explores the role of translation in climate change communication through an analysis of two typical climate change data visualizations. Drawing on the information theory of translation (ITT), it examines how translation operates not only in the linguistic transfer of climate science knowledge but also in the visual representation of climate data. By comparing the translation strategies employed in the visualizations by NASA and the Geophysical Fluid Dynamics Laboratory (GFDL), the study reveals how different agents interpret and represent the climate change phenomenon based on their background knowledge, cognitive functions, and aesthetic preferences. The findings highlight that climate visualizations are not purely scientific representations but are influenced by subjective interpretations and choices made by the translation agents. Recognizing translation as a fundamental component of climate communication enables scientists to critically reflect on their communication choices and experiment with new ways of translating scientific discoveries to the public.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI