亲爱的研友该休息了!由于当前在线用户较少,发布求助请尽量完整地填写文献信息,科研通机器人24小时在线,伴您度过漫漫科研夜!身体可是革命的本钱,早点休息,好梦!

Triangulating text relationship in literary retranslation: The Great Gatsby in Chinese

语言学 计算机科学 人工智能 自然语言处理 集合(抽象数据类型) 语法 叙述的 哲学 程序设计语言
作者
Guoqi Ding
出处
期刊:Digital Scholarship in the Humanities [Oxford University Press]
卷期号:39 (3): 849-863
标识
DOI:10.1093/llc/fqae039
摘要

Abstract In the scenario of literary retranslation, the presence of a previous translation necessarily has influence on retranslators. Systemic analyses of relevant features are needed to reveal the potential influence that an earlier translation exerts on a later one and the strategies the latter takes as a response. Starting with the assumption that a distinctive translation can be identified with a set of consistent features, this study examines the relationship between translations with The Great Gatsby and its nine Chinese versions as a case in point, with a novel method of corpus triangulation. For the discovery of the most effective set of distinctive features, a multi-class Support Vector Machine algorithm is applied on twenty-one linguistic features related to vocabulary, grammar, and textuality for the classification of samples from the nine versions. A principal components analysis then follows to verify the multi-dimensionality of a translation and the intertwinement of its features. Finally, further aided with a sentiment analysis, we examine the faithfulness of translations and their distances from each other. Through cross-validation, this study finds: (1) With the shared source text, different translations show a certain, and in some pairs striking, degree of resemblance both in terms of linguistic features and in the sentiment-based narrative plot; (2) the dependency relation between retranslations and earlier ones is usually manifested in measurable linguistic features; (3) linguistic features of a text are normally combined in a complicated manner and features of different categories inextricably intertwined; (4) the trend of proximity proposed by the Retranslation Hypothesis is discernible in the retranslations; and (5) cross-validation between the examination of linguistic features and sentiment analysis proves to be an effective approach for measuring the distance between translations and the closeness of a translation to the original.
最长约 10秒,即可获得该文献文件

科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI
科研通是完全免费的文献互助平台,具备全网最快的应助速度,最高的求助完成率。 对每一个文献求助,科研通都将尽心尽力,给求助人一个满意的交代。
实时播报
9秒前
汉堡包应助Developing_human采纳,获得10
15秒前
17秒前
25秒前
54秒前
科研通AI2S应助科研通管家采纳,获得10
1分钟前
1分钟前
1分钟前
1分钟前
2分钟前
2分钟前
2分钟前
2分钟前
2分钟前
暴躁的奇异果完成签到,获得积分10
2分钟前
2分钟前
领导范儿应助Ming采纳,获得10
2分钟前
2分钟前
3分钟前
CodeCraft应助科研通管家采纳,获得10
3分钟前
科研通AI2S应助科研通管家采纳,获得10
3分钟前
3分钟前
3分钟前
3分钟前
3分钟前
3分钟前
George发布了新的文献求助10
3分钟前
3分钟前
Ming发布了新的文献求助10
3分钟前
科研通AI2S应助科研通管家采纳,获得10
5分钟前
Enso完成签到 ,获得积分10
5分钟前
5分钟前
量子星尘发布了新的文献求助10
5分钟前
5分钟前
阿里给阿里的求助进行了留言
5分钟前
小透明发布了新的文献求助10
5分钟前
5分钟前
SUNny发布了新的文献求助10
5分钟前
6分钟前
6分钟前
高分求助中
(应助此贴封号)【重要!!请各用户(尤其是新用户)详细阅读】【科研通的精品贴汇总】 10000
Binary Alloy Phase Diagrams, 2nd Edition 8000
Building Quantum Computers 800
Translanguaging in Action in English-Medium Classrooms: A Resource Book for Teachers 700
Natural Product Extraction: Principles and Applications 500
Exosomes Pipeline Insight, 2025 500
Qualitative Data Analysis with NVivo By Jenine Beekhuyzen, Pat Bazeley · 2024 500
热门求助领域 (近24小时)
化学 材料科学 生物 医学 工程类 计算机科学 有机化学 物理 生物化学 纳米技术 复合材料 内科学 化学工程 人工智能 催化作用 遗传学 数学 基因 量子力学 物理化学
热门帖子
关注 科研通微信公众号,转发送积分 5664501
求助须知:如何正确求助?哪些是违规求助? 4863056
关于积分的说明 15107857
捐赠科研通 4823130
什么是DOI,文献DOI怎么找? 2581958
邀请新用户注册赠送积分活动 1536065
关于科研通互助平台的介绍 1494491