白话
非物质文化遗产
保护
迷信
文化遗产
历史
白话建筑
遗传(遗传算法)
文化遗产管理
封建主义
民族
社会学
人类学
民族学
法学
政治学
考古
文学类
政治
艺术
医学
护理部
生物化学
化学
基因
标识
DOI:10.1080/13527258.2015.1048813
摘要
This paper documents a vernacular method of interpreting and safeguarding intangible heritage in an ethnic Miao village in China. Tracing the conflicting discourses of ritual in different stages of the past and the present, it shows how ritual practices were transformed by imperial Qing officials in the mid-nineteenth century, demonised and denounced as feudal superstition during the Cultural Revolution (1966–1976), exploited as cultural resources for ethnic tourism since the early twentieth century and involved in the evaluation system of intangible cultural heritage in the twenty-first century. Based on ethnographic materials collected in 2008 and 2009, this paper argues that it is the inherited vernacular narratives and ritual performances that are negotiating with the state's constant effort of shaping the ritual through various discourses, constructing the meaning of inheritance and safeguarding the intangible heritage within the community.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI