This study utilizes the CNKI database and Cite Space visualization software to analyze 58 papers on the translation of Chinese opera terms, aiming to reveal research hotspots, historical development trajectories, and main fields. The study identified three main focuses: studies on Peking opera terms, research on translation strategies, and term and cultural communication. Additionally, the study observes that theoretical and practical examinations of Chinese opera term translation have progressed in tandem, with case studies and strategic analyses advancing collectively, highlighting the integrated advancement of this field.