宣传
旅游
旅游地理学
广告
业务
政治学
公共关系
地理
营销
法学
出处
期刊:Journal of Coastal Research
[BioOne (Coastal Education and Research Foundation)]
日期:2020-08-27
卷期号:115 (sp1): 87-87
被引量:18
标识
DOI:10.2112/jcr-si115-026.1
摘要
Liu, Z., 2020. A study on English translation of tourism publicity in coastal cities from the perspective of cross-cultural communication. In: Bai, X. and Zhou, H. (eds.), Advances in Water Resources, Environmental Protection, and Sustainable Development. Journal of Coastal Research, Special Issue No. 115, pp. 87-89. Coconut Creek (Florida), ISSN 0749-0208.As a tourism text, tourism city publicity materials are an important medium and means of tourism marketing and the most important way to attract tourists. English translation of publicity plays an important role in the publicity of a city's tourism. Tourism culture publicity includes text introduction and publicity materials such as brief introduction of scenic spots, names of scenic spots, tourism public signs, tour guide words, publicity advertisements, etc. There are many coastal cities suitable for tourism in our country, which are rich in tourism resources. English translation of high-quality tourism city publicity materials can not only stimulate economic growth, but also effectively improve the international image of the city. The task of tourism publicity translation for coastal cities is not only to transfer information with the target readers as the center, but also to spread cultural values. This paper analyzes the problems existing in the translation of tourism publicity in coastal cities, and puts forward the corresponding countermeasures in order to improve the quality of tourism publicity translation in coastal city.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI