组块(心理学)
计算机科学
组合性原则
心理词汇
语言学
自然语言处理
词汇项目
人工智能
词典
哲学
出处
期刊:English Language and Literature Studies
[Canadian Center of Science and Education]
日期:2017-02-16
卷期号:7 (1): 74-74
被引量:1
摘要
According to the theory of mental lexicon, lexical chunks refer to the multiword units with chunking effects while being processed in utterences. Language acquisition studies hold that formulaic sequences undertake more pragramatic functions bearing more conceptual processing and cultural information. There are some overlaps in the two terms. In the SLA studies in China, researchers attempted to use the coined term Cikuai to be the substitute of these two literally-translated terms—Cihui Zukuai for lexical chunks in Chinese and Chengshi Yu for formulaic sequences in Chinese. This paper proposes that lexical chunks and formulaic sequences have respective linguistic and cognitive features, which direct L1 and L2 speakers to process lexico-semantic multiword units in discourse in different ways. They are the subordinate terms of multiword units in English. This paper claims that the present terms can refer to holistically processed multiword units due to their formulaic and chunking effects.The significant differences lie in their degree of compositionality and semantic productivity. The lexical chunks have higher compositionality and semantic transparency, whereas the formulaic sequences are dynamic lexico-semantic multiword units, which offer exemplars instead of chunks for the reconstruction of lexical items in certain discourses. With regard to the lexical features of meaning extension, recursion and creativeness, we figure out their working definitions and come to the conlusion that Yukuai is not a good terminology to cover all the features entailed in them.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI