中国
政治
中国科学
隐喻
福音
科学史
文学类
自然(考古学)
历史
思想史
经典
社会学
认识论
哲学
政治学
法学
艺术
语言学
经济史
考古
摘要
How did the Chinese in the 19th century deal with the enormous influx of Western science? What were the patterns behind this watershed in Chinese intellectual history? This work deals with those responsible for the translation of science, the major issues they were confronted with, and their struggles; the Chinese translators' views of its overpowering influence on, and interaction with their own great tradition, those of the missionary-translators who used natural theology to propagate the Gospel, and those of John Fryer, a 'secular missionary', who founded the Shanghai Polytechnic and edited the Chinese Scientific Magazine. With due attention for the techniques of translation, the formation of new terms, the mechanisms behind the 'struggle for survival' between the, in this case, chemical terms, all amply illustrated at the hand of original texts. The final chapter charts the intellectual influence of Western science, the role of the scientific metaphor in political discourse, and the translation of science from a collection of mere 'techniques' to a source of political inspiration.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI