互联网
透视图(图形)
适应(眼睛)
灵活性(工程)
翻译(生物学)
选择(遗传算法)
语言学
翻译研究
社会学
计算机科学
心理学
万维网
人工智能
哲学
数学
生物
生物化学
统计
神经科学
信使核糖核酸
基因
出处
期刊:Cross-cultural Communication
日期:2014-04-26
卷期号:10 (2): 81-84
被引量:1
摘要
Internet catchwords are characterized by flexibility, vividness and conciseness. In addition to their basic semantic features, most of the Internet catchwords often contain deeper cultural meanings and purposes of communication. Eco-translatology is a new translation theory developed on “translation theory of adaptation and selection”, which focuses on the integrity of translational ecosystem and adheres to the “theory of translator-centeredness”. This paper attempts to explore the translation of Internet catchwords from the linguistic, cultural and communicative dimensions of eco-translatology to promote the development of English translation of Chinese Internet catchwords, promoting and accelerating the spread of Chinese Internet catchwords and Internet culture.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI