词汇
机器翻译
翻译(生物学)
前提
政治
计算机科学
数字化
翻译研究
人工智能
语言学
政治学
哲学
法学
化学
信使核糖核酸
基因
生物化学
计算机视觉
出处
期刊:Perspectives
[Informa]
日期:2023-12-11
卷期号:32 (3): 493-507
标识
DOI:10.1080/0907676x.2023.2292571
摘要
This paper develops a conceptual framework for analyzing the politics of machine translation. It contributes to 'reprogramming' Translation Studies as a discipline capable of dealing with the challenges posed by the socio-technological transformation often referred to as 'digitization.' It starts from the premise that the distinction between human and machine translation cannot be taken for granted and presupposed as unproblematic. Rather, it needs to be made an object of empirical investigation. The distinction between human and machine translation is not only part of the analytical vocabulary of Translation Studies. It is also part of the practical vocabulary of the social world: It is made by all kinds of social agents in all kinds of social situations and with all kinds of social meanings. These meanings, this paper suggests, can be considered political when the human/machine distinction becomes entangled with (antagonistic) us/them-distinctions – when the fact that a machine is doing the translating instead of a human becomes politically meaningful. By drawing on a series of examples, this paper demonstrates the analytical fruitfulness of such an approach and the multidimensionality of the politics of machine translation. It closes with a number of remarks on the 'anthropolitics' of Translation Studies.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI