领域(数学)
多样性(控制论)
背景(考古学)
补语(音乐)
翻译研究
翻译(生物学)
计算机科学
语言学
社会学
认识论
历史
人工智能
数学
哲学
考古
生物化学
化学
互补
信使核糖核酸
基因
纯数学
表型
摘要
It is heartening, therefore, to see the variety of directions from which technical translation has been studied reflected in the contributions to this special issue of JoSTrans. While some of the approaches seem to be quite distant and possibly even diametrically opposed in various ways, they all provide valuable views of different parts of the massive hull of technical translation which is frequently hidden below the waterline and they invariably uncover new areas of overlap, where different disciplines complement each other or build upon the work carried out elsewhere. Combined with research presented elsewhere in the field of LSP, for example, these contributions show that the field of technical translation has reached a new level of maturity in terms of how it is viewed, taught and researched. Klaus Schubert argues that technical translation as a professional, communicative activity cannot be fully described and modelled within the context of traditional Translation Studies. He describes the complex and
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI