音译
直译
翻译(生物学)
语言学
透视图(图形)
中国文化
计算机科学
跨文化交际
心理学
自然语言处理
人工智能
沟通
历史
中国
哲学
基因
信使核糖核酸
生物化学
考古
化学
出处
期刊:Higher Education of Social Science
日期:2019-03-26
卷期号:16 (1): 35-39
摘要
Translation is an intercultural activity which is closely related to language and culture, and translation is also one of the important ways to spread Chinese culture. This paper explores the translation of culturally-loaded words with Chinese characteristics from the perspective of cultural translation. It puts forward three English translation principles which are conciseness, appropriateness, faithfulness and smoothness. And then it points out the three translation methods including transliteration, literal translation, and liberal translation. It is not only helpful for English-speaking people to have a better understanding of the culturally-loaded words with Chinese characteristics but also beneficial to the export of Chinese culture to a certain extent.
科研通智能强力驱动
Strongly Powered by AbleSci AI